V naší zemi platí, že pokud je v nějaké obci více než deset nebo patnáct procent příslušníků národnostní menšiny, nápisy v obci mají být dvojjazyčné. Jde hlavně o názvy obcí a pak o označení sídel různých úřadů. To se dosud provádělo tak, že český nápis byl na větší bílé ceduli uveden černým písmem, nápis v jazyce dané menšiny na menší modré tabuli žlutým písmem.
Ovšem Rada pro národnosti vlády České republiky v čele s ministryní pro Cikány Džamilou Stehlíkovou se rozhodla tuto praxi změnit. Navrhují, aby nápis v cizím jazyce byl stejně velký, na stejně velké tabuli a stejně barevně proveden, jako nápis v češtině. Dosavadní praxe se jim asi zdá diskriminační a nejspíše nechápou, proč by měl mít jazyk domovského národa přednost před jazykem jakékoliv národnostní menšiny.
K umístění cizího nápisu, již tedy stejně velkého, se stejným podkladem a stejnou barvou písma, pod nápis český, se ochránci menšin dosud nevyjadřují. Zatím možná na to, že je to vlastně také diskriminace, nepřišli, a nebo prostě nechtějí být moc hr. Vždyť ono se na to ohlupování Čecháčků, kterým postupně krademe jejich rodnou zemi, musí opatrně, aby se na nás nenaštvali, aby nás neprokoukli a nezbavili se nás, říkají si možná „naši národní hosté“ z Kazachstánu a odjinud. I tyto kruhy jsou totiž z těch, kterým když se podá prst, hned chtějí urvat celou ruku (stejně jako například sexuální zvrácenci se svým postupem partnerství, manželství, adopce).
Při chování a drzosti některých představitelů národnostních menšin se mnohokrát musím ptát, kdo je zde vlastně domácím národem a správcem země a kdo je tu jen více či méně žádoucím hostem. V naší zemi jistě žijí národnostní menšiny, se kterými nemáme ani dnes, ani historicky mnoho sporů, a jim jistě nikdo nechce bránit v udržování jejich kulturní a společenské pospolitosti. Nikdo z nás jistě nebude namítat nic proti tomu, když Slováci či Poláci budou své děti učit slovensky či polsky, budou provozovat své folklorní tradice a zvyky atd. Ale požadovaná dvojjazyčnost, se stejným postavením (byť zatím vyjádřeným „pouze“ stejně velkými nápisy), a to i např. česko – polská, je nepřijatelná.
Národnostní menšiny si musí uvědomit, že v této zemi je hlavním státním jazykem čeština, že jde o stát český, a to musí respektovat. V české řeči musí probíhat i jejich úřední jednání, vzdělávání atd. Používání jejich vlastního jazyka či jeho výuku jim přitom pochopitelně nikdo nezakazuje.
Jistě nejsem sám, koho čas od času třeba v obchodě zarazí, když gastarbeiter zabírající místo našim lidem zcela samozřejmě mluví cizí řečí a čeká, že mu budeme vše rozumět. Jestli se dotyčný rozhodl využívat výhod, které mu náš stát zřejmě nabízí, pak od něj musí být po právu očekáváno a vyžadováno, aby se naučil náš jazyk a také jej používal. Pokud by se jim to nelíbilo, mohou si svobodně zůstat doma.
V případě národnostních menšin na území českého státu již trvale usedlých lze zase uvést, že pokud je pro ně jejich jazyk tak důležitý, že pouze v něm hodlají vést i úřední jednání a v něm také musí, shodně s českým nápisem, mít vyznačeny úřední budovy či názvy míst, kde žijí, pak ať neváhají prodat svůj majetek a přestěhovat se do místa svého srdce, kde jejich mateřským jazykem mluví každý. Pokud u nás někdo nechce žít po našem a s námi mluvit naší řečí, nehodlá přijmout fakt, že území, kde žije, je součástí naší země a ne jejich autonomní oblastí, pak ať si jde, nikdo ho jistě nebude zdržovat.
Drzost požadavků některých představitelů národnostních menšin plně odráží nedostatečnou (jestli vůbec nějakou) razanci při prosazování našich národních zájmů a ochraně našeho území. To, že je jim popřáváno sluchu, je samo o sobě skandální. A to, že může být nějaká Džamila Stehlíková ministryní české vlády a předkládat návrhy, které náš stát a českou společnost jen oslabují a narušují, už je vysloveně zradou. Každá zrada musí být odčiněna a zrádci i jejich pomocníci náležitě potrestáni.





34 responses so far ↓
1 Palatin // May 29, 2008 at 1:39
Máte pravdu Davide,ale existuje ještě nějaká šance pro Evropu?? , kromě sci-fi “Cesta časem”,ta idylická doba,tak cca před sto lety,kdy Evropa “tančila valčík” se už nevrátí. Lidstvo zpohodlnělo a otupělo se,nastoupila pasivita,komerce,teď už čeká lidstvo zákonitě jen ten pověstný “pád z vrcholu”… Tak kudy kam?
2 doktor // May 29, 2008 at 2:03
Kdyby se Džamila snažila uplatnit svoje zvrácené choutky v Kazachstánu,nejspíš by byla ukamenována.Takové je tam totiž postavení žen a uchylů.Ale jak už napsal klasik:”Kde není Boha,je všechno dovoleno.”
3 Okoun // May 29, 2008 at 2:13
doktor : Dostojevskij, Bratři Karamazovi?
4 Florian Geyer // May 29, 2008 at 2:27
Pan Machacek presne vystihol aj moje pocity. Na Slovensku je podobny problem s madaraskou mensinou, kde si par hlupakov stavia hlavu a nechce pochopit ze Uhorsko uz neexistuje. Nevadi mi, ked na juhu Slovenska si Madari feferonkuju medzi sebou po madarsky, nech aj na urade ci v obchodoch, ale ked pridu do styku so Slovakom, nech laskavo preladia frekvenciu.
S tymi Slovakmi v Cechach to nebude asi az tak horuce :-), velka vacsina po prechode hranic hned zacina “mluvit” (vid Dara Rollins napriklad), len zopar znamych osobnosti stale rozprava (Miro Zbirka). Zato, Cesi na Slovensku si red udrzuju. Mne to nevadi, nemam problem s komunikaciou v tomto jazyku, skor by som uprednostnil, nech sa radsej ucime jazyky cudzie, lebo tie nase nie su zrovna jednoduche.
Ale kto nevie aspon zaklady uradnej reci, nema v tom state co pohladavat…
5 Jan Maloušek // May 29, 2008 at 3:11
Floriane Geyere: Nenechte se mýlit, Slováků je v Čechách spoustu a zdaleka ne všichni “mluví”, spíše menšina. U těch, co jsou na výletě je to samozřejmé, že mluví po svém, u těch, co jsou na studiích, je to na delší diskusi (i ohledně cizích studentů na českých školách obecně), ale u těch, kdož tu pracují, zvl. ve styku s lidmi - zákazníky, je to na pováženou. Ne, že bych jim nerozuměl, domluvím se i s Rusem či Polákem, když je vůle na obou stranách, ostatně i s Maďarem rukama nohama, ale zkrátka si myslím, že když už se bratr Slovák chce usadit v Čechách, česky by se měl naučit. O češích na Slovači to ostatně platí také. Ale i to je na delší dikusi….
6 Horst // May 29, 2008 at 3:28
Slušností člověka, který navštíví cizí zemi, je minimálně pochytit několik základních frází tamního jazyka. Pokud člověk v zahraničí bydlí a pracuje, měl by alespoň elementárně umět jazyk té země. Toto si, dle mého, uvědomuje každý slušný člověk.
Zde jde o klasický případ, kdy se státní úředník plete do věcí, do kterým mu nic není - tedy např. do toho, jak se mají lidé chovat, jak mají vychovávat své děti, jak mají vést své firmy, kdo má právo svobodně se vyjadřovat a kdo ne, apod. To je (podle mě) špatně - a je to jeden z aspektů tzv. sociálního státu - přenechat zodpovědnost a rozhodování státnímu aparátu. Je ovšem otázka, jestli jsou Češi (jako celek) něčeho takového schopni, resp. co by se stalo s těmi, kteří neustále spoléhají na to, že jim někdo se vším pomůže.
7 AN-ZL // May 29, 2008 at 4:32
No jeslti se někde takový dvojazyčný tabule objeví, tak budeme mít o aktivitu navíc. Pěkně, kyblík, barvu,štětec a štafle a bude se zatírat.
8 Anti_Sion // May 29, 2008 at 6:17
To bude sranda jestli tam ty cedule někde dají, pochybuji že tam vydrží nepoškozené déle než 24 hodin:-)
9 Katuška // May 29, 2008 at 6:22
Na co vůbec jsou nápisy naší mateřštinou, každý by měl rozumět jazykům našich milých přistěhovalců, když jsou oni nuceni se učit ten náš.
To už vážně jeden neví, jestli plakat nebo se smát té absurditě.
10 Jakov // May 29, 2008 at 6:59
Oč to bylo jednodušší za Rakouska…
11 richard // May 29, 2008 at 7:51
Za Rakouska jsme si ty dvojjazyčné nápisy prosazovali zase my:))) Za prohnilé republiky platilo něco podobného (hranice 20%), ono s tou “diskriminací” sudetských Němců to ve skutečnosti nebylo tak žhavé, měli svoje školství, tisk i politstrany….
Zachovali se po příchodu levičáka Hitlera k moci opravdu zvláštně, ale recidivy se nebojte, v roce 1974 usnesení Arabské Ligy stanovilo, že “…dobudeme severní polokouli dělohami našich žen…” (blb Boumedienn se před médií uřekl, proto to nezůstalo tajné, i když politkorektůry o tomhle spolku starostlivě nereferují:)))), takže mohamedáni využijí kombinace vaší vstřícnosti a vaší “chytrosti” se kterou nemáte děti, řezat hlavy začnou až získají většinu, libanonský ( a také kosovský) scénář v celé Evropě. Naplánovali si to na roky cca 2025 až 2035 tak ještě chvíli tančete, když už se na něco jiného nezmůžete.
12 Runner // May 29, 2008 at 9:35
Richarde, ty jsi ocas!
13 Runner // May 29, 2008 at 9:55
Ríšo, a kdo “my” prosazoval za R-U dvojjazyčné nápisy? Židé tehdy pilně němčili, takže předpokládám že jste si prosazovali aby ty německé byly výraznější a nad českými, ne?
Republika byla prohnilá? To jsou mi novinky! Měl byste být spokojen a žehnat jí - tatíček Masaryk velký přítel Židů, sám zpola Žid, Beneš velký přítel Židů, dva sionistické kongresy na státní útraty, asyl pro Židy uprchlé z Německa… Máte recht - jasné známky prohnilosti. Kdyby nebyla prohnilá, nic z toho by v ní nebylo možné. Je otázkou, kdo se o tu její prohnilost zasloužil nejvíc.
14 bernard m. // May 29, 2008 at 13:37
Jan Maloušek: Souhlasím, že spousta Slováků (nevím, jestli výrazná většina, ale je to klidně možné) stále hovorí po slovensky. Slovenština mi ale nijak zvlášť nevadí; rozumíme si a tak nějak k sobě podle mě patříme. Oficiálním jazykem by ovšem měla zůstat pouze čeština; nevidím žádný rozumný důvod stanovovat kvóty a zavádět dvoujazyčné nápisy apod.
15 Florian Geyer // May 29, 2008 at 14:32
Pre pana Malouska: O to ide, ked sa chce niekto usadit v CR, nech vie jazyk. V com vidim problem, je ze do CR sa samovyexpedovalo mnohotisic cigosov, ktorych beru za Slovakov… Ono, najdu sa v kazdom narode hovada, ktore mu kazia meno, ale ked cigosov hadzu dohromady zo Slovakmi (ale v zahranici vlastne aj Cechmi).
16 Jakub // May 30, 2008 at 1:00
Přijde mi, že mnohdy ti představitelé manšinových orgranizací ani nereprezentují skutečné zájmy svým skupin, ale snaží se především zviditelňovat sami sebe.
17 Simon // May 30, 2008 at 1:15
Rozhodne souhlasim se vsemi vlastenci kteri citi ze nas jazyk je nade vse v zemi Ceske. Jen bych pridal par nazoru ze svetove perspektivy. Zavery si pak udelaji ctenari svobodne a sami, tak jak to v svobodnem svete ma byt.
1.V Kanadskem Quebecku je Francouzky jazyk podle zakona prvnim jazykem. Napisy v jinem jazyku nesmi byt vetsi nez v jazyku Francouzkem. Presto vetsina obyvatel zijici vychodne od Ontaria mluvi obema jazyky. Nikoho ani nenapadne aby zadal o napisy v dalsim jazyce sveta, vcetne domorodskych Eskymaku (Inuit) a nebo Huron ci Iroquois i kdyz to jsou jazyky prvnich narodu. Proto si myslim ze je to blbost aby nejaky minister Ceske vlady ( a jakekoliv vlady) o takovem pozadavku diskutoval.
2. V Kalifornii a vubec v jiznich statech Americke Unie, je Spanestina bezne pouzivana na statnich uradech, a privatnich obchodech. Oficialni jazyk je Anglictina a i kdyz v nekterych mestech je Spanelstina jazykem vetsiny, nikoho ani nenapadne aby dal jazykove pozadavky podobne tem, jako tento prispevek naznacuje v zemi Ceske.
3. V Mexiku jak vsichni vime je Spanelstina oficialnim jazykem, ale vetsina obyvatel ve vetsich mestech mluvi Anglicky, napisy jsou v Anglictine tak jak lide chteji (neni zadna regulace) Nikoho ani nenapadne aby to bylo jinak.
4. V Japonsku, je Anglictina tak rozsirena ze vetsina napisu je v obou recich. Duvod je stejny tak jako vsude jinde, chceme se dorozumet — prakticky a bez problemu!
Jak prezident Clinton jednou rekl “It’s the communication, STUPID”.
Co tim chci rici je, ze cim vice jazyku zname, tim vice jsme clovekem.
Ten emigrant ma pravo pozadovat, my mame pravo rici NE!. Ta pani, Džamila Stehlíkova by si mela uvedomit ze ma pravo rici NE, a ze neni mozne mit napisy na nadrazi v 101 jazyku sveta, jen proto ze nekdo o to pozadal.
Proto si dovoluji byt to sovinisticke prase a prohlasit:
Mila pani, probud te se a nebo jdete zpatky do kuchyne!
18 LJM // May 30, 2008 at 1:25
Ať se na mě autor článku nezlobí, ale neuvedl jeden konkrétní případ, kde je tato praxe s “rovnocennými dvojjazyčnými nápisy” prováděna. V Českém Těšíně?
Jinak ještě jedna perla - za 1. republiky prý v pohraničí, tam kde byli Češi jen malou menšinou nebo kde nikdy nežili, byly české nápisy prý nad těmi německými, ale nevím, co je na tom pravdy.
To nemusí trvat tak dlouho. V Chebu už Vietnamci řvou, že chtějí dvojjazyčné nápisy. Tak kdyby ještě v Chebu byly nápisy česko-německé, tak to z historických důvodů chápu a respektuji, ale co odmítám respektovat, je vyskakování si těch zlodějských psožroutů.
19 AKW // May 30, 2008 at 2:41
LJM : Zapomněl jste napsat, že kromě nápisů v řeči Vietcongu budou muset být v pohraničí také nápisy v Cikánštině. Alespoň v první fázi odnárodňování. V té druhé fázi se samozřejmě budou muset úřednice tyto jazyky doučit…
20 W.P.HK. // May 30, 2008 at 3:54
Autor článku to vystihl dobře ale nutno podotknout,že nejde pouze o cedule s info nápisi ale o daleko víc věcí kterých se narodnostní menšiny dožadují…..Je složité v těchto problémech najít pochopení u našich zákonodárců jelikož ty za menší obnos peněz zvednou ruku pro uplatnění zákonu o kterém ani nic nevědí a který si ani nepřečetli,proto se může stát že český jazyk bude v budoucnu jazykem mrtvím…….A naši zákonodárci?????Ty budou jen a jen rádi,že mají peníze…..Vždyť už jen to že se chtějí zbavit naši měny něčemu nasvěčuje…..Teď je to měna,Nápisi na info tabulích,restauracích…..Jak dlouho bude trvat než odhlasují změnu jazyku a náše krásná čeština zanikne??????Je potřeba zasáhnout a obnovit naši krásnou zem o kterou bojovali a za kterou umírali naši předkové dokud je čas…….
21 Horst // May 30, 2008 at 4:14
W.P.HK.: Jestli náš rodný jazyk zanikne, bude díky przničům češtiny, jako jste vy. Pak bude jazyk “mrtví” a “nápisi” budou v kdovíjakém jazyce.
22 kritik // May 30, 2008 at 6:04
co to psalo za nacka?
23 LJM // May 30, 2008 at 7:55
AKW: Těžko budou nápisy v nějaké cikánštině, protože Cikáni sami jednotnou kodifikovanou řeč snad ani nemají a proto mluví asi takto: “Nho čho jééé, týý dhebilééé, na kóho čhuuuumíš?!” Jinak je zajímavé, že kamkoliv jsem v této republice dojel a slyšel Cikány mluvit, tak všichni mluví stejně debilně. Mají stejné debilní chování, stejně čumí, stejně postávají v hloučcích a vyhlížejí si svou oběť, naprostá většina z nich navíc smrdí a kromě krádeží, loupeží, pobírání sociálních dávek a stěžování si na “dyskrymynacy” nejsou ničeho jiného schopni. Ale to už je jiná kapitola.
24 Ngo // May 30, 2008 at 18:00
Tak to chci vidět, ty nápisy v Chebu. Stačilo na jistých kolejích, jak dlouho trvalo, než tam dali nápisy v prádelně vietnamsky, aby někteří z nás nenechávali pračku v síti …
25 DDR // Jun 1, 2008 at 9:41
njn, co vím, tak v Českém Těšíně už jsou dnes všechny názvy ulic dvojjazyčně a stejnou velikostí písma……
26 MMM // Jun 1, 2008 at 11:26
Jenom blázni se hádají o takových kravinách. Říká vám něco světový mír, hladomor, chudoba nebo bída????? To jsou témata vhodná ke konverzaci a k nápadům na jejich vyřešení.
27 bernard m. // Jun 1, 2008 at 15:33
MMM: Pokud budou ještě nějakou dobu vládnout multikulturalisté, může se klidně stát, že za čas bude válka, chudoba, bída a hladomory všude.
28 Vladimir // Jun 1, 2008 at 16:06
Česi na Slovensku mluvit slovensky, Slováci v ČR česky. Vám se to možná zdá normální. Mně ne. Je mi 43 let a narodil jsem se v Československu.
29 LJM // Jun 1, 2008 at 23:16
MMM:
Hladomor, chudoba nebo bída??? Ano, tak např. v Jižní Africe nebo ve Rhodésii (Zimbabwe) něco takového, dokud tam byli bílí u moci, nepoznali. A teď? A nápad, jak to vyřešit? Světovláda bílých neŽidů…
30 hajo // Jun 2, 2008 at 12:24
Chybělo málo a svět by takové problémy neznal
31 hajo // Jun 2, 2008 at 12:27
A mimochodem Kritiku měl by ses nad sebou zamyslet
32 name // Jun 14, 2008 at 23:34
comment5,
33 Mirek // Aug 3, 2008 at 15:41
Poláci se chovají jako psi občurávající si své teritorium. Všichni do jednoho co tady v Česku chodili do škol s polským jazykem vyučovacím, tak se samozřejmě učili i povinně češtinu. Takže to není o neznalosti a nutnosti jim vypomáhat.
Pamětníci by mohli vyprávět o tom jak se k Čechům Poláci chovali po krátkou dobu za války, kdy jim část nyní českého území patřilo. Slovní napadání ale i fyzické násilí nebylo nic neobvyklého.
Naštěstí jsou teď vztahy velmi dobré, pomáhá tomu i obchod. Denně míří do Polska za nákupy stovky Čechů.
34 Jana // Oct 15, 2008 at 15:57
Monglonci,problém který mě už více jak rok trapý.Je jich tu čímdál vic v městě kterém bydlím je přes 500 monglolcu.
Leave a Comment